China Joyレポート②「アプリ無双編」

*English translation below

ビジネス開発部のTKJです。入社2年目中国出身です。

さる8月3日~6日に上海で開催されたアジア最大規模のエンターテインメントイベント 「China Joy」にあまたは初出展し、そのスタッフとして行ってまいりました。

台風のせいで初日の出足が悪かったものの、4日間で来場者数過去最高の延べ35.5万人に達し、BtoBに参加する会社は600社を超え(海外企業200社以上)、ビジネス規模は560億円と言われ大盛況でした。

China Joyの盛況 
※画像は下記から引用しました。
https://mp.weixin.qq.com/s/4A2dM9ABOmNwnNd9pwLnpw

商談の模様は前回のレポートでご覧いただくとして、私は初の中国訪問だった日本人上司の、中国製アプリの見事な使いこなしっぷりをレポートしてみたいと思います。

・決済アプリ:「WeChatPay」

実は今の中国では電子決済が進んでいて、現金はほとんど使用せず、スマホ一台で生活しています。リアルの財布はある種アクセサリー的なものになっています。

みなさん WeChat はご存知かと思いますが(LINEみたいなアプリです)、現在中国の人々は、アプリに付随するペイメントシステムの WeChatPay を使って支払いをしています。

上司は WeChat は利用していましたが、WeChatPay は使ったことがありませんでした。
それもそのはず、中国の口座番号がないと、チャージができず容易に WeChatPay を使えないのです。
WeChat はフレンドに送金する機能もあり、私が人民元を送金するという裏技で無事 WeChatPay が使用可能に。
これで事前準備オッケーです。

・タクシーサービスアプリ:「滴滴出行」

海外での移動手段はタクシーが一般的ですが、中国のタクシーの利用は旅行者にとってなかなかハードルが高いもの。

運転手との意思疎通は大丈夫だろうか?
遠回りされたり、ぼったくられたりしないだろうか?
運悪く態度の悪い運転手だったらどうしよう?

私は不安いっぱいだったのですが、上司は配車サービスアプリ「滴滴出行」を利用して、涼しい顔でホテルに戻ってきました。

「滴滴出行」とは、いわゆるUberと同種のサービスですが、タクシーより安く、事前に今の所在地(基本的にGPSが自動的に認識してくれます)と目的地を入力すれば、車が所在地まで迎えにきて、目的地まで行くことができるサービスです。

目的地の登録も決済もアプリ内で操作する仕組みなので、乗車する時会話は不要。当然言葉の障壁もない訳です。私は、タクシーを利用するものとばかり思い込んでましたが、すべてが杞憂でした。

もちろん私もホテルに戻る時同じアプリを使ったのですが、やってきたベンツを運転してるのは若い綺麗な女性でした。
サービスしている車は全部自家用車ということらしいのですが、そんな高級車を所有している女性がどうして「滴滴出行」の運転手をしているのか、中国出身の私にとってもナゾでした。

・ICカード+シェアバイクのコンボ

China Joy最終日準備のため、私は先に会場に行きました。
上司は「滴滴出行」を経験済みですので、きっと大丈夫だろうと思ってはいるものの、やはり心配です。

午後になったら、「お疲れー!せっかくなので地下鉄できてみたよ。これも作ってみた!」と、ドラ○もんのようにポケットからSuicaみたいなカードを出しながら、上司がニコニコ現れました。

「地下鉄カード作った!? あなたは普通の中国人なの?」とびっくりしました。
さらに「あとこれも利用して用事を済ませてきた。何の問題もなく使えて驚いた」と出されたスマホに表示されていたシェアバイクアプリにさらにビックリ。

シェアバイクとは、レンタルバイク(自転車)のサービスです。事前にアプリをダウンロードし、地下鉄を降りたところで駐輪しているレンタルバイクをピックアップし、アプリでバイクにあるQRコードをスキャンしてロックを解除して使います。使い終わったら指定のエリアに駐輪すれば利用完了です。
料金は数十円で、もちろん決済はアプリ内でワンタッチ。

何に驚いたかと言うと、さすがの私もシェアバイクのアプリまでは利用したことがなかったからです。
実際このレンタルバイクは、中国の都市部を大きく変えました。
日本で見かける自家用自転車が走る風景はもう見られません。
都心部では、地下鉄とレンタルバイクの組み合わせで移動するか、忍者のように音もなく進む自前の電動バイクが見られるのみです。

・ITリテラシーがもたらすストレスフリー

今回の出張で、日本人の上司にはある程度中国出身の私のサポートが必要だと思っていたのですが、上海にいる間「ここ、どう行けばいいの?」とか「これ、どうなっているの?」とか聞かれることは一度もありませんでした。
どうやら上司は地図アプリやこれと連動する乗り換えアプリを利用していたようで、不得手な入力は音声で何とかなったそうです。

出発の前、私がWeChat経由で人民元を転送した時は多少心配でしたが、出張中に使ったタクシーサービスも、ICカードの購入も、シェアバイクも、食事も買い物も、全部これで済ませていて、現金は滞在中一元も使用しなかったと聞きました。

「便利なアプリがたくさんあって上海は想像以上にストレスフリーだった」と、日本に戻った後、上司はこう言いました。
ITリテラシーがあれば、最新の便利な交通システムを活用し、中国語を一切しゃべらず中国で自由に行動できるって……つくづく驚かされました。

(TKJ)

China Joy Report② “Unparalleled App”

Hello, this is TKJ, from the Business Development Department. I’m originally from China, been at the company for 2 years.

During August 3rd to 6th, AMATA exhibited for the first time at China Joy: the biggest entertainment event in Asia. It was held in Shanghai, and I attended the event as a member of our staff.

Although the event had an unfortunate start because of the typhoon, during those 4 days, it reached the highest number of visitors in its history with about 355,000 people attending. There were over 600 companies participating in Business to Business marketing (BtoB) . Out of the 600 companies, 200 were from overseas. The scale of business done is said to have been worth around 56 billion yen, so the event was a big success.

The success of China Joy
※ The image was taken from the source below.
https://mp.weixin.qq.com/s/4A2dM9ABOmNwnNd9pwLnpw

I would like to report on how well my Japanese boss, who was visiting China for the first time, masterfully used Chinese apps. You can read the previous report about how our experience at China Joy.

・Payment App: ‘WeChatPay’

Interestingly, electronic payment is now advancing in China, and nearly everyone doesn’t use any cash, living with just a smartphone. A real wallet is becoming more like a type of accessory.

I think nearly everyone has heard about WeChat (it’s a similar app to LINE), but now Chinese people are making payments using WeChatPay, the payment system built into the app.

My boss has used WeChat before, but had never used WeChatPay.
It makes sense because without a Chinese bank account, you can’t charge money into your account via WeChatPay.
However, WeChat also has the function of sending money to friends. Taking advantage of this function, I sent some Chinese Yuan to my boss, and we made it possible for him to use WeChatPay. Now it’s ready for use.

・Taxi Service App: ‘Didi Chuxing’

Taxis are a common form of transportation when abroad, but using taxis in China can be quite a difficult hurdle for travellers.

Will I be able to communicate with the driver?
Will the driver take the longest way on purpose and rip me off?
What do I do if I’m unlucky and get a driver with a bad attitude?

I was full of worries, but my the boss used Didi Chuxing’s car dispatch service app and came back to the hotel at ease.

Didi Chuxing is essentially the same type of service as Uber, but it’s cheaper than taxis. It’s a service that, if you had previously inserted your current address (the GPS should automatically recognize it for you) and destination, a car will pick you up and take you to your destination.

Because it’s a system where registering the destination and making the payment are all taken care of within the app, there is no need to talk to the driver. So obviously there is no language barrier. I was convinced that he would be using a taxi, but it was all unnecessary worrying.

I, of course,  also used the app when returning to the hotel. I had a young, beautiful woman driving a Mercedes-Benz pick me up. 
Apparently all the cars are the drivers’ personal cars, so why a young woman driving such a luxury car was a driver for Didi Chuxing was a mystery to me.  
It’s something that even a local like me can’t seem to understand.

・IC Card + Bike Share combo

In order to prepare for the last day of China Joy, I went ahead of the others to the venue.
Although I thought that my boss had experience with Didi Chuxing and would probably be OK, I was still worried.

In the afternoon, my boss showed up looking very happy, saying “Thanks for the hard work! I decided to take the opportunity to try using the metro. I even had this made!” and took a Suica-like card from his pocket. It had a character on it that looked, a bit like a certain feline-robot mascot.

I was surprised, “You had a metro card made!? Are you a local Chinese person now?”
On top of that, he said “
I used this to run some errands. I was surprised that I was able to use it without any problems”.
I was even more shocked by the bike sharing app that was displayed on his phone.

Bike share is a bike (bicycle) rental service. After downloading the app, you pick a rental bike after getting off the metro, scan the QR code on the bike using the app, and it releases the bike’s lock and allows you to use it. Once you are done, you park the bike in an indicated area and you’ve finished using it.
The charge is of a few dozen yen, and of course, payment is done within the app by 
a single touch.

What surprised me is that even I hadn’t managed to use a bike-sharing app yet.
In fact, these rental bicycles have greatly changed the big cities of China.
It’s unlikely to see a scene of people using their own bicycles like in Japan nowadays.
Within larger 
cities, you can only see people moving around using a combination of the metro and rental bikes, or their own electric bikes that move like ninjas, without making a sound.

・ Stress-free travels thanks to computer literacy

During this business trip, I thought my Japanese boss would require some amount of support from me, a Chinese person, but while we were in Shanghai, I wasn’t once asked questions like “How do I get there?” or “How does this work?”
Apparently, he was able to manage by using map apps and a connected navigation app, using voice typing instead of manual input, since manual input only recognises Chinese.

When I sent him some Chinese Yuan through WeChat before the trip, I was a little bit worried. But the taxi service he used, purchasing the IC Card, as well as the bike share, meals and shopping, were all paid for with this money. I heard he didn’t use a single Yuan in cash while in Shanghai.

“There were a lot of practical apps and Shanghai was more stress-free than I had imagined”. That is what the boss said after we returned to Japan.
If you are computer 
literate, you can use the latest, practical transportation systems, and freely move in China without speaking any Chinese…I was utterly surprised.

(TKJ)

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。