七夕に願いを①

*English translation below

あまたでは、七月七日が近づくとオフィスに七夕飾りが登場するのが恒例です。
七夕飾りを見るといよいよ夏が来たな、という気持ちになります。

大丈夫!きっと願いは叶う。

切実な願い。下半期に期待しましょう!

記録更新!陰ながら応援しています。

七夕の時期は地域によって異なりますが、あまたには札幌スタジオがあるので、七夕飾りは八月七日まで続きます(北海道の七夕は八月七日)。
札幌スタジオスタッフの短冊紹介は、またの機会に。

(人事企画部)

Make a wish on Tanabata①

It is a tradition that every year, as Tanabata draws near, the AMATA office is decorated for Tanabata.
When I look at these decorations, I feel like summer has finally arrived.

“I wish to quickly improve at drawing and become stronger!!”

It’s okay! Your wishes will definitely come true.

“My lottery luck was really bad this year, so I wish that it will go up for the later half of the year!”

Earnest wishes. Let us have great expectations for the latter half of the year!

“I wish to finish a full marathon within 4 hours”

A new record! I am giving encouragement from the shadows.

The Tanabata period is different depending on the region, but as AMATA has a studio in Sapporo, the Tanabata decorations are displayed until August 7th (Tanabata in Hokkaido is on August 7th).
I will introduce the Sapporo studio staff’s paper strips another time.

(HR & Planning Department)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください